gen/101
OpenBazar.net Release Candidate 6 – Il Portoghese
Salve a tutti! Il progetto OpenBazar .net continua a crescere in funzioni, importanza sulla rete ed in dimensioni. Nel frattempo continuiamo ad aggiungere servizi per i nostri negozianti.
Per capire il progetto cercheremo di darvi una definizione di quello che noi intendiamo con il termine “Bazar”
Il Bazar per sua natura è un luogo di incontro di civiltà e di merci provenienti da tutto il mondo, è un luogo di confronto e di esplorazione culturale. È un luogo dove esporre, vendere e comprare ma, soprattutto, è un luogo dove incontrarsi e confrontarsi.
Con il nostro progetto, openbazar.net, abbiamo voluto utilizzare gli strumenti messi a disposizione dalla rete per mettere in comunicazione venditori e clienti da tutto il mondo utilizzando un’unica piattaforma. possiamo dire che stiamo creando una piattaforma ideale per l’esposizione, l’esportazione o la semplice vendita di qualsiasi prodotto in ogni parte del mondo. Per fare questo abbiamo creato un’interfaccia tradotta o traducibile in qualsiasi lingua e, soprattutto, stiamo puntando ad abbattere il muro linguistico che tende a dividere il mercato globale.
Allo stato attuale abbiamo provveduto alla traduzione dell’interfaccia del sito openbazar.net nelle seguenti lingue:
- Italiano
- Inglese
- Spagnolo (parziale)
- Portoghese (parziale)
Continueremo questo processo di rapida internazionalizzazione dell’engine aggiungendo altre lingue come il tedesco ed il francese. L’obbiettivo sarà quello raggiungere nel più breve tempo possibile la completa internazionalizzazione del sito.
Questo processo di internazionalizzazione però ci ha portato ad un dubbio amletico: “Limitare la visualizzazione dei prodotti/negozi per lingua/regione in modo da avere sempre dei contenuti limitati e congrui all’utenza o lasciare la visibilità globale della merce limitando nei fatti l’usabilità e la praticità del sito sia a livello di utenza che di negozianti?”
La nostra risposta, per alcuni versi innovativa, è stata quella di automatizzare alcuni processi in modo da semplificare notevolmente la condivisione delle informazioni sui propri prodotti indipendentemente dalla lingua di inserimento.
Di seguito troverete alcune modifiche contenute in quest’ultimo aggiornamento che rendono la vita più facile a chi voglia esportare i propri prodotti:
- Inserita la traduzione automatica della descrizione dei prodotti inseriti, in tutte le lingue disponibili sul sito.
- Aggiunta automatica della traduzione anche in caso di aggiunta di una nuova lingua.
- Migliorata la traduzione in Spagnolo del sito
- Supporto parziale alla lingua Portoghese nell’interfaccia del sito.
- Migliorata la visualizzazione delle anteprime dei prodotti per rendere più chiaro l’inserimento
- Corretti alcuni piccoli problemi nella gestione dei fornitori.
Se volete provare le nuove funzionalità potete sempre fare login su questa pagina con le seguenti credenziali di prova: email: guest@guest.com – password: guest.
P.S. Il progetto è ormai arrivato ad un punto critico della propria crescita ed è alla ricerca di finanziatori e/o soci che vogliano investire su di esso. Se vuoi avere qualche informazione in più puoi contattarci tramite l’apposito form.
P.P.S. Abbiamo adottato la canzone Bazar (Alice – Battiato) come inno non ufficiale de nostro sito, non si potrebbe iniziare meglio l’anno!
Mi piace!
You need to log in to vote
The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.
Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.
Powered by Vote It Up
14 gennaio 2010
I do know that you did a very hard job, writing your nice knowledge referring to this good topic. Hence, this kind of job people perform finishing the dissertation and just thesis titles searching.